Hablar andaluz con 80 palabras (fastídiate Vaughan)

1. Quillo: Vocativo por excelencia, originado por la contracción fonética del diminutivo chiquillo. Así encontramos: Chiquillo, quillo, illo, lló, oh, h. Cuenta con variantes locales: En Cádiz existe su equivalente ‘pisha’, con el mismo uso (por ejemplo: ‘¿Qué paza pisha?’) o el ‘miarma’ sevillano, con distintos matices (por ejemplo: ‘¿Se t’acabao la servesa? ¡No lloreh miarma, que todavía quea vino’).
2. ¡Hefe!: Camarero, equivalente al garçon francés, pero sin mariconadas. Por ejemplo: ‘¡Hefe!, ¿qué hay de tapita?’ o ‘¡Otra jarra ahquí hefe!’.
3. Er caló: Calor hasta los 40°C.
4. La caló: Calor pasados los 40°C.
5. Maricona: Gay.
6. Maricona: Metrosexual.
7. Maricona: Lesbiana.
8. Babucha: Zapatillas.
9. Casera negra: Coca-Cola.
10. Guantá: Hostia o golpe, con sus variantes ‘leñazo’, ‘jofetá’ y ‘jincá los dientes/cabeza’.
11. Leuro: Euro. Los viejos andaluces son expertos en buscarles sinónimos a dicha moneda, así encontramos: ebro, lero, leru, etc.
12. Armóndiga: Albóndigas.
13. Pograma: Generalmente, programa de televisión. Por ejemplo: ‘Niño quita er cacharro eze que va’mpeza el pograma de Güan Imedio’.
14. Cacharro: Dícese de cualquier aparato que funcione con electricidad.
15. Furbo: Fútbol.
16. Naide: Nadie.
17. Pero: Manzana. Aplicado más allá del ámbito gastronómico, por ejemplo: ‘Niño, ¿pa qué zirve er cacharro ese con un pero dibujao?
18. Zoberao: Ático.
19. Arrempujar: Empujar.
20. Arrejuntar: Reconciliarse. Por ejemplo: ‘¿Pero eza ghente no estaban zeparaoh? No, san arrejuntao’.
21. Arcuzile: Alcachofas, desconociendo los andaluces este sinónimo.
22. Ancá o ancar: A casa de. Ejemplo: ‘Hoy voy a ir ancar Juan’ o ‘Estoy ancá mi tía’.
23. Arcancía: Se pronuncia arcanzía pero se escribe hucha.
24. Bisho: Bicho. Usado para designar a todo tipo de animales que vivan en tierra, desde insectos a mamíferos o aves. Por ejemplo: ‘Illo, mi calle está llena de gatoh, pero mi me da iguá porque me guhstan to los bishoh’ o ‘¿Que ta comprao un bisho dezo?  No, es una tarántula. -Amoh, un bisho compare’ y por último ‘Er bisho eze a hecho el nío en to lo arto der campanario’. Gracias a este término nace en 1958 la Clasificación Andaluza de los seres vivos: ‘Bishos y pescaos’ (no es el título de un libro, sino la clasificación en sí”.
25. Bicha: Serpiente o en su defecto cualquier bicho que repte (véase bicha con caparazón o tortuga).
26. Arrecio: Muerto (no literalmente) de frío.
27. Morisqueta: Gesto raro o con ánimo de burla.
28. Antié: Anteayer.
29. Amberca: Piscina.
30. Buche o buchito: Sorbo de un líquido. Por ejemplo: ‘Illo sosio dame un buchito der ron ese ¿que no…? a que te rajoh’.
31. Búcaro: Botijo. Muy usado para crear apodos mediante yuxtaposición, por ejemplo: ‘Er carabúcaro’.
32. Cebaura: Rozadura. Por ejemplo: ‘Me ha salío una cebaura en er pié derecho’.
33. Esnortao: Atontado, distraido.
34. Flama: Calor. Los canis suelen convertirlo en adjetivo: ‘Ira sosio komo ma keao er karro… ¡to flama!¿é o no é?
35. Guarnío, achuchurrío: Flácido, decaido, etc.
36. Abaja: Baja (imperativo). Por ejemplo: ‘Sosio baja p’abajo’.
37. Bujero o buquete: Agujero o boquete, con su degeneracion buhero.
38. Un poné…: Un suponer… Por ejemplo: ‘Un poné… si no me da er movi te rajho’.
39. Aentro: Adentro. Por ejemplo: ‘¡Métela aentro Guan! La bici mar pensao.’
40. Afoto: Foto.
41. Andihpué: Luego o ‘y después’. Por ejemplo: ‘Andihpué ha queao con la parienta pa pelá la pava, HAHAHA…’.
42. Pelá la pava: Enrrollarse en un lugar apartado y oscuro.
43. Arriahpitá: Onomatopeya emitida generalmente por los ganaderos. No se conoce su fin. Por ejemplo: ‘¡Arriáh, arriahpitá!’.
44. Arruea: Rueda. Usado bastante por los gorrillas/canis: ‘Como no me de un leuro te rajho lah arrueah’.
45. Carzo: Zancadilla. Por ejmplo: ‘¡Ande vaaah, joputa l’arbitro, ¿po no ha vihto que la puesto el carzo en to l’area? Aju aju aju’.
46. Estijeras: Tijeras.

47. En + nombre de cualquier droga: Encocao, engrifao, enpastillao, etc. Puesto de dicha droga.
48. Patrás: Por detrás.
49. Tajá: Borrachera. Por ejemplo: ‘No veah la tajá que llevaba el otro día compare, dispué no vea la parienta ¿en? HAHAHA…’
50. Tajá: Trozo, porción, cacho, etc. Por ejemplo: ‘Dame otra tajá d’anzandía’.
51. Llelo: Hielo. Por ejemplo: ‘Cucha illo, l’arcó cura ¿no? Er refrehco refrehca ¿no? Antonceh lo que te taja eh er llelo… ya no le echo máh llelo a loh cubatah compare HAHAHA…’
52. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: ‘Illo ¿tah enteraoh de que v’habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.
53. Sofale: Plural de sofá.
54. Chalere: Plural de chalet.
55. Otobús/Viajera: Autobús.
56. Cobete: Cohete, o petardo.
57. Zarzisha: Salchicha.
58. Indeción: Inyección.
59. Moñeca: Muñeca, ya sea el juego de la mano, o el juguete con las que suelen jugar las niñas.
60. Ramplá: Arramplar, aprovecharse al máximo de algo. Por ejemplo: ‘Illo ¿tah enteraoh de que v’habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.
61. Regorvé: Revolver. Por ejemplo: ‘Fuí a’vizarlo y la fragoneta y’astaba regorviendo en la rotonda’.
62. Praticante: ATS.
63. Analiceh: Análisis.
64. Jincá: Fornicar (no es una empresa de alquiler de coches, viene siendo el follar de toda la vida).
65. Escantillao: Mellado. Por ejemplo: ‘Jocicó en lo arto l’acera y sa escantillao la boca’ o ‘No beba en eze bazo mirama, qu’está er borde escantillao, te vaya a rajá la boca’.
66. Abujetas: Agujetas.
67. Andalias: Sandalias.
68. Escamondar: Limpiar.
69. Empercohío: Sucio. Por ejemplo: ‘Ande vaih mansha puercah, con toah la bragah empercohía’.
70. Pechá: Gran cantidad de algo. Por ejemplo: ‘¡Ojú quillo! que pesa trabajá, llevo dehde la osho acarreabdo ehcombro’ (esto lo dirá probablemente a las 8:30).
71. Porme una cañita: Tiene una gran similitud con el español estándar, pero el andaluz lo dice mientras trabaja. Por ejemplo: ‘Jefe, porme una cañita que me he dejao er tabique a mediah’.
72. Rebujito: ‘Manzanillaa, 7uup, lleeelo y un vaaaso, rebujiiito’ (Leelo con la música de la Nocilla, ¡no seah un malajhe cohones!). Bebida alcohólica de gran exito entre las ferias de toda la comunidad.
73. Orear: Verbo orear: yo oreo, tú oreas, él orea, etc. 1. Poner a secar algo. 2. Ventilar. Por ejemplo: ‘Niño abre se cuarto (habitación) que s’oree’ o ‘Yah puehsto la ropa a orearse en la copa’.
74. Jumío (fem.: Jumía): Hijo mio = jo mío = jomío = jumío. Contracción fonética gitanil.
75. Periquitos: Cualquier serie de animación o dibujitos, películas de Disney, anime, etc. Por ejemplo: ‘¿¡Chiquillo que guarreríah ehstan haciendo loh periquitoh ezo!? Oy oy oy… en mi época no ce veían ezah cozah’.
76. Muchachito: El héroe de la película. Por ejemplo: ‘¡Niño! Er muuchachito quien eh, ¿l’hombre ece con er traje de murciégalo?’
77. Achancao: Dejar a alguien sin saber que decir o hacer. Por ejemplo: ‘Mi’a que te lo dijhe, que no le zacara lo de loh cuenno de la mujé, que z’achanca un montón… mi’a qeeee…’
78. Acoquinar: Pagar algo. ‘¡Tú, melón! Acoquina lah cervezah que ahquí no ce bebe en barde, que tieneh mah cara qu’ehparda’.
79. Mijita: Cantidad pequeña de algo. Por ejemplo: ‘¡Illo maharón, tú que l’hah disho a mi primo…! Enga, te perdono ci me da una mijhita de tabaco…’
80. Revolear: Agitar algo antes de lanzarlo.

logos_andaluz.png image by alcanjo87

Anuncios

15 Respuestas a “Hablar andaluz con 80 palabras (fastídiate Vaughan)

  1. Muy bueno este post.. me lo llevo a mis favoritos porque tengo unos colegas andaluces que le tirare alguna que otra frase jajaja porque ya que quieren aprender el cubaneo jajaja pues que vean que yo estoy en el andaluz a full .. graciasss

  2. Hombre hay algunas exageraciones y fallos, como por ejemplo anzandía. Que yo sepa decimos sandía na más. O Patrás es “para atrás” no significa “por detrás”. “Vete patrá quaquí se sienta mi mare” Por ejemplo… amo… un poné xD

    Pero quiera que no, te ríes. El andaluz se entiende mu bien si se quiere entender. El problema está cuando no se quiere, como en cualquier otro idioma 🙂

    Saludos!!

  3. me han encantado

  4. las buenas de verdad sólo son apreciables entre andaluces, el resto morrallita cateta. Aparte el andaluz en sí no existe, pero bueno, curiosete por otro lado. No ni ná.

  5. tienes tuenti

  6. No percibo bien lo que quiere decir esta palabra: ‘viabebé’.

    Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.

    • Te traduzco:
      Illo ¿tah enteraoh de que v’habé barra libre? Aju, no viabebé en tor día pa ramplá con to lo que puea’.

      Chiquillo, ¿te has enterado de que va a haber barra libre? Ah, no voy a beber en todo el día para ramplar (arrasar, acabar) todo lo que pueda ☺

    • Te ríes porque sólo los andaluces entendemos lo que pone, pero un poquito exagerao to,en Andalucía se nos entiende como en cualquier comunidad autónoma utilizan ciertas palabras q solo se utilizan allí sin ir más lejos me fui a trabajar a Canarias en un hotel y me dijeron friega el piso siendo camarera y yo buscando las llaves jaja

  7. Esta muy gracioso, aunque con algunos fallos, el mas grave el de periquito, que un que es correcto que así se le llaman a los dibujos animados, su acepción mas común en el andalú es como sinonimo de aspersor.
    Ej: Quillo no te meta en el cespe que van a encendé los periquito y te va a pone chorreando.

  8. En Cádiz capital y en la mayor parte de la provincia hablamos seseando. Es decir, con “s”.

  9. Juana the crazy

    Nos ha encantao tu selección de palabras; queremos añadir: Periquito: aspersor “Niño, pon er periquito a funcioná pa regá las plantah”; Jartura: Estar cansado de algo, “Qué jartura de niño” / Qué niño tan pesado y Pataje: Forma de andar (“Qué pataje tan raro tiene esa tía” / “Qué forma de andar tan rara tiene esa tía”).

    Un saludo desde Alemania de 2 andaluzas y una valenciana!

  10. Buenísimo lo de Arcancia, sobre todo como se escribe.

  11. Una expresión utilizada antiguamente por mi abuelo es Pestañá, refiriendose a dormir la siesta, una siesta pequeña, golpe dado con las pestañas es el tiempo empleado para la siesta.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s